コロナウイルスとは? O QUE É CORONAVIRUS?
これまでに、人に感染する「コロナウイルス」は、7種類見つかっており、その中の一つが、昨年12月以降に問題となっている、いわゆる「新型コロナウイルス(SARS-CoV2)」です。 このうち、4種類のウイルスは、一般の風邪の原因の10~15%(流行期は35%)を占め、多くは軽症です。残りの2種類のウイルスは、2002年に発生した「重症急性呼吸器症候群(SARS)」や2012年以降発生している「中東呼吸器症候群(MERS)」です。 コロナウイルスはあらゆる動物に感染しますが、種類の違う他の動物に感染することは稀(まれ)です。また、アルコール消毒(70%)などで感染力を失うことが知られています。
Até hoje foram descobertos 7 tipos de coronavírus que infectam homens. E um desses é o chamado "novo coronavírus (SARS-CoV2)", que está sendo problema desde dezembro de 2019. Destes 7 tipos de coronavirus, 4 tipos de coronavirus representam 10% a 15% (35% durante o período epidêmico) do resfriado comum, mas a maioria desses coronavirus apresentam sintomas muito leve. Os outros 2 tipos de coronavírus são a Síndrome Respiratória Aguda Grave (SARS), que teve epidemia em 2002 e a Síndrome Respiratória do Oriente Médio (MERS) que está ocorrendo desde 2012. O coronavírus infecta todos tipos de animais, mas raramente infecta animais de espécies diferentes, ou seja, não contamina de porco para cachorro, ou para homem. Também é conhecido por perder a infectividade (em até 70%) pela desinfecção por álcool.
Imagem do Coronavirusi (fonte:Instituto Nacional de Doenças Infecciosas do Japão)
■新型コロナウイルスに感染しないようにするために
■ Para prevenir a infecção pelo novo coronavírus
まずは、一般的な感染症対策や健康管理を心がけてください。
具体的には、石けんによる手洗いや手指消毒用アルコールによる消毒などを行い、できる限り混雑した場所を避けてください。また、十分な睡眠をとっていただくことも重要です。
また、人込みの多い場所は避けてください。屋内でお互いの距離が十分に確保できない状況で一定時間を過ごすときはご注意下さい。No princípio, por favor tome medidas para controle de doença infecciosa geral e cuidado médico.
Para se prevenir de ser contaminado por coronavirus, procure lavar as mãos com sabão ou desinfete com álcool, e evite áreas cheias de pessoas ou local fechado com muitas pessoas. Também é importante dormir bem para manter alto sua imunidade contra doenças.Além disso, evite lugares com muitas multidões.
(1)手洗い
ドアノブや電車のつり革など様々なものに触れることにより、自分の手にもウイルスが付着している可能性があります。外出先からの帰宅時や調理の前後、食事前などこまめに手を洗います。
(1) Lavagem das mãos
Ao tocar em maçanetas, barras do trem e de ônibus, sua mão pode ficar contaminada com vários tipos de microorganismos. Lave bem as mãos quando voltar para casa, antes e depois de cozinhar e antes das refeições.
(2)普段の健康管理 Gestão regular da saúde
普段から、十分な睡眠とバランスのよい食事を心がけ、免疫力を高めておきます。
Procurar dormir bem e ter uma dieta equilibrada para melhorar a imunidade.
(3)適度な湿度を保つ Manter umidade do ar adequada.
空気が乾燥すると、のどの粘膜の防御機能が低下します。乾燥しやすい室内では加湿器などを使って、適切な湿度(50~60%)を保ちます。
Use umidificador para manter umidade adequada (50% a 60%).
■ほかの人にうつさないために Para não transmitir às outras pessoas
<咳エチケット>
咳エチケットとは、感染症を他者に感染させないために、咳・くしゃみをする際、マスクやティッシュ・ハンカチ、袖、肘の内側などを使って、口や鼻をおさえることです。
対面で人と人との距離が近い接触(互いに手を伸ばしたら届く距離でおよそ2mとされています)が、一定時間以上、多くの人々との間で交わされる環境は、リスクが高いです。感染しやすい環境に行くことを避け、手洗い、咳エチケットを徹底しましょう。
Como prevenir o contágio
A coronavirus contamina às outras pessoas por gotículas de saliva (que contém virus da Coronavirus) que é espalhado ao ar na hora da tosse. Portanto, procure usar máscara para evitar contaminar outros. Também está confirmado que é fácil de se contaminar, num ambiente fechado onde há aglomerado de pessoas. Evitem esses lugares. Abra a janela para trocar ar do ambiente a cada 30 minutos.
Importante!
Não seja enganado por Fake News (informações enganosas) sobre Coronavirus. Obtenha informações corretas através das órgãos de saúde pública ou do governo!
Estas informações são Falsas!!
Beber solução fisiológica, álcool, chá preto, chá verde, comer alho, pimenta e aroma são eficazes na prevenção de infecções.
Informações acima não têm base científica. Não acreditem!
A melhor forma de se prevenir por em quanto é "lavagem bem as mãos" e utilizar máscara (para evira a difusão)"
コロナウイルスに関する情報は、日本の首相官邸サイトより引用しました。
コメント